water-tight and air-tight

英 [ˈwɔːtə(r) taɪt ənd eə(r) taɪt] 美 [ˈwɔːtər taɪt ənd er taɪt]

不透水与不透气的

经济



双语例句

  1. For carrying goods liable to be spoiled by damp or water they have the advantage of being both water-tight and air-tight.
    为了使运输的货物不被弄潮湿,它有防水盒防空气的的优点。
  2. They are also water-tight and air-tight to protect goods from being damaged by heat, water or dampness.
    而且不透水、不透空气以保护货物不致因高温、水或潮湿而受损。